Lalon Song Lyrics (Bangla, Hindi & English) | Baul Folk Music Collection 2026
মরহুম লালন সাঁইয়ের ভাব-সঙ্গীত
এই পোস্টে লালন সাঁইয়ের আধ্যাত্মিক ভাব-সঙ্গীত তুলে ধরা হয়েছে, যেখানে মানবজীবন, ধর্মীয় জ্ঞান, মুরশিদের গুরুত্ব এবং আত্মার পরিশুদ্ধতার গভীর বার্তা রয়েছে। প্রতিটি গানে রয়েছে দিকনির্দেশনা, সতর্কবাণী এবং আল্লাহ ও রাসুলের পথে চলার আহ্বান।
Source: Traditional Lalon Songs (Collected)
১। তোমার মত দয়াল বন্ধু
তোমার মত দয়াল বন্ধু আর পাব না। | तुम जैसा दयालु दोस्त और नहीं मिलेगा। | I will not find a kind friend like you.
দেখাও দিয়ে ওগো রাছুল, ছেড়ে যেও না। | दर्शन देकर ऐ रसूल, हमें छोड़कर मत जाओ। | O Rasul, show yourself and do not leave us.
তুমি হও খোদার দোস্ত, অপারের কান্ডারী সত্য, | तुम खुदा के दोस्त हो, सच्चे मार्गदर्शक। | You are the friend of God, the true guide.
তোমা বিনা পারের লক্ষ্য আর দেখা যায় না। | तुम्हारे बिना लक्ष्य दिखाई नहीं देता। | Without you, the destination cannot be seen.
আছমানি আইন দিয়ে, আমাদের আনলে রাহে, | आसमानी नियम से हमें राह दिखाया, | By divine law, you showed us the path,
এখন মোদের ফাঁকি দিয়ে, ছেড়ে যেও না। | अब हमें छोड़कर मत जाओ। | Now do not leave us behind.
আমরা সব মদিনাবাসি, ছিলাম যেমন বনবাসি, | हम सब मदीना के वासी थे, जैसे वनवासी, | We were like wanderers of Madina,
তোমা হতে জ্ঞান পেয়েছি, আছি সান্ত্বনা। | तुमसे ज्ञान पाया, हमें शांति मिली। | From you we gained knowledge and peace.
তোমা বিনা এরূপ শাসন কে করবে আর দীনের করণ, | तुम्हारे बिना कौन मार्गदर्शन करेगा, | Without you, who will guide the faith,
ফকির লালন বলে আর তো-এমন বাতি জ্বলবে না (ঐ)। | लालन कहे, वैसी रोशनी फिर नहीं जलेगी। | Lalon says, such a light will not shine again.
— ফকির লালন সাঁই
“এই গানে লালন সাঁই মানবজীবনের দিকনির্দেশনা দিয়েছেন…”
২। দিবানিশি থেক সবরে হুশিয়ারী
দিবানিশি থেকো রে-মন - সবরে বা হুশিয়ারী। | दिन-रात रहो सावधान। | Stay alert day and night.
রাছুল (সা:) বলে এ দুনিয়া মিছে ঝাক মারি। | रसूल कहते हैं, यह दुनिया व्यर्थ है। | The Prophet says this world is temporary.
পড়িও আউজুবিল্লাহ, দূরে যাবে লানত উল্লা, | औज़ुबिल्लाह पढ़ो, बुराई दूर होगी, | Recite Auzubillah to keep evil away,
মুরশিদরূপ করিলে হেলা, শঙ্কা যাই তারই। | गुरु की अवहेलना करने पर सज़ा मिलती है। | Disrespecting the guide brings punishment.
জাহের বাতেন সব ছফিনায়, পুসিদার ভেদ দিলাম সিনাই, | बाहरी और अंदरूनी रहस्य समझो, | Understand both outer and inner truths,
এমনি মত তোমরা সবাই বলো সবারই। | सबको यही सीख अपनानी चाहिए। | Everyone should follow this path.
অবোধ অভক্ত জনা, তারে গুপ্ত ভেদ বল না, | अज्ञानी को रहस्य मत बताओ, | Do not reveal secrets to the ignorant,
বলিলে সে মানিবে না, করবে অহংকারী। | वह नहीं मानेगा और अहंकारी बनेगा। | They will not accept and become arrogant.
তোমরা সব খলিফা রইলে, যে যাহা বোঝে দিও বলে, | तुम सब मार्गदर्शक हो, समझाओ, | You are guides, explain wisely,
ফকির লালন বলে রাছুলের এ নসিহত জারি।(ঐ) | लालन कहते हैं, यह रसूल की शिक्षा है। | Lalon says this is the Prophet’s advice.
— ফকির লালন সাঁই
“এই গানে লালন সাঁই মানবজীবনের দিকনির্দেশনা দিয়েছেন…”
৩। রাছুলের সব খলিফা কয়
রাছুলের সব খলিফা কয় বিদায় কালে। | रसूल के खलीफा विदाई में कहते हैं। | The disciples speak at farewell.
গায়বী খবর আর কি পাব, আজ তুমি গেলে। | अब गुप्त खबर कैसे मिलेगी। | How will we receive guidance now?
কোরানের ভিতর সে-ত মকতায়াত অক্ষর কত, | कुरान में अनेक रहस्य हैं, | The Quran holds many hidden truths,
মানে কও তার ভাল মত, ফেলো না গোঁলো। | उन्हें समझो और अपनाओ। | Understand and follow them.
মহা পেচ আইন তোমার বুঝে ওঠে কি সাধ্য কার, | तुम्हारा नियम समझना कठिन है, | Your law is difficult to understand,
কি করিতে কি করি আর,ছহি না বুঝে । | क्या करें समझ नहीं आता। | We struggle to comprehend it.
আহাদ নামে কেনো আপি, মিম দিয়ে মিম করো নফী, | अहद नाम में रहस्य है, | There is mystery in the divine name,
মানে কি তার কও নবিজী, ফকির লালন তাই বল ( ঐে)। | इसका अर्थ बताओ। | Explain its meaning, says Lalon.
— ফকির লালন সাঁই
Source: Traditional Lalon Songs (Collected)
৪। আশেক বিনা ভেদের কথা
আশেক বিনা ভেদের কথা কে আর পোঁছে। | प्रेमी बिना रहस्य कौन समझे। | Who understands truth without love?
শুধালে খলিফা সবে রাছুল (সা:) বলেছে। | खलीफाओं ने यही कहा। | The disciples said so.
মাশুকে যে আশেকী, খুলে যায় তার দিব্য আঁখি, | प्रेम से दिव्य दृष्टि खुलती है, | Love opens the inner vision,
নফছ আল্লা নফছ নবী, দেখবে অনায়াসে। | ईश्वर को सहज देखोगे। | One can see God easily.
যিনি মুরশিদ রাছুল উল্লা, সাবুদ কোরান কাল্লুল্লা | गुरु ही मार्गदर्शक है, | The guide is the true path,
আশেকে বলিলে আল্লা, তাও হয় সে। | प्रेमी ईश्वर को पाता है। | A lover finds God.
মুরশিদের হুকুম মানো, দায়েমী নামাজ জানো, | गुरु की बात मानो, | Follow the guide always,
রাছুলের (সা:) ফরমান, ফকির লালন তাই বলে। | रसूल का आदेश है। | This is the Prophet’s command.
— ফকির লালন সাঁই
Source: Traditional Lalon Songs (Collected)
সারসংক্ষেপ
এই ভাব-সঙ্গীতগুলোতে লালন সাঁই মানুষের আত্মিক উন্নয়ন, মুরশিদের অনুসরণ, দুনিয়ার মোহ ত্যাগ এবং আল্লাহ-রাসুলের পথে চলার গুরুত্ব তুলে ধরেছেন।
আমাদের এই ব্লগারে লালন সাঁইজীর গান লিরিক্স দেওয়ার চেস্টা করবোSource: Traditional Lalon Songs (Collected)
১ থেকে ৪ নং গান ডাউনলোড এখানে ক্লিক করুন
of this websitePrivacy Policy Accept and comment. Every comment is reviewed.
comment url